|
Cartoni Animati - Satyrnet.it - SIMPSONS |
|
|
Cosa cavolo dice Kenny? |
| Kenny è davvero
un bambino che dice quello che pensa !! Anche se spesso non si capisce
proprio nulla...
Sigla Introduttiva "I like girls with big fat titties, I like girls with big vagina" ("Mi piacciono le ragazze con delle belle tette grosse, mi piacciono le ragazze con una grande vagina") Episodio #101 "Cartman si becca una sonda anale" Kyle chiede a Kenny cosa sia un "dildo" ("vibratore"): "It's what your moms use when they're alone" ("E' quello che le mamme usano quando sono da sole"). Kenny commenta la relazione fra Stan e Wendy: "Maybe you can touch her pussy" ("Potresti toccarle la fichetta"). Kenny viene colpito dagli alieni: "No, I, I'm all right. Ahhhh!" ("No, è tutto apposto. Ahhhh!"). Le mucche calpestano Kenny: "Nope, I'm fine. Ah!" ("Niente, sto bene. Ah!"). Episodio #102 "E se ingrasso...ciccia" Kenny chiede a Chef: "Is your penis big?" ("E' grosso il tuo pene?"). Kenny dice di Cartman: "Look at the size of his boobs!" ("Guarda le dimensioni delle sue tette!") Episodio #103 "Volcano" Kenny dice della mamma di Cartman: "Maybe she can suck my dick" ("Potrebbe succhiarmi l'uccello") Kyle prende la torcia: "Hey! What's that?" ("Hey! cos'è quella?"). Jimbo dice che il posto puzza di pesce. Kenny risponde: "Kinda like a vagina." ("Tipo una vagina"). Kenny viene colpito dalla lava: "Nope, I'm okay" ("Niente, sto bene"). Kenny viene colpito nuovamente dalla lava: "Ahhh". Alla fine della puntata: "Hey guys, what's up?" ("Hey ragazzi come va?"). Episodio #104 "Gran Gay è bello" Kenny commenta quello che Sparky e Sylvester stanno facendo: "Oh my god I think they're screwing." ("Oh mio Dio, penso che stiano scopando"). Stan dice che Sylvester è confuso. Kenny risponde: "Not from what I saw" ("Non per ciò che visto"). Kenny commenta le persone gay: "They suck" Episodio #105 "An Elephant makes love to a pig" Parlando di maiali e elefanti, Kenny dice: "Hey you guys, I talked to Garrison and he told me they're just the same." ("Hey ragazzi ho parlato con Garison e mi ha detto che sono la stessa cosa.") Quando i ragazzi sanno prendendo in giro Stan Kenny dice: "Or are you gonna Feather your hair?" ("O ti agghinderai i capelli?") Kyle dice a Stan di dire a Shelley: "You're my sister and i love you..." ("Tu sei mia sorella e ti amo...") e Kenny aggiunge: "...and I want to take off your Bra!" ("...e voglio levarti il reggiseno!") Quando i ragazzi vengono a sapere del clone di Stan Kenny dice: "A big mutant stan?" ("Un grande Stan mutante?") Quando i ragazzi vedono il grande regno di distruzione del clone Kenny chiede: "Oh my god, what's he doing?" ("Oh mio dio, cosa sta facendo?") Episodio #106 "Death" Durante la lezione Kenny dice: "I need to go poo!" ("Devo fare la cacca!") Dopo Garison chiede se Kenny ci è andato e lui risponde: "Aah Aah! I gotta go shit!" ("Aah Aah! Devo andare a cagare!") Quando Kenny è di nuovo in classe, esclama "OH MY GOD!" ("Oh mio dio!") e corre di nuovo al bagno cosa che succede nuovamente a casa di Stan poco dopo Mentre i ragazzi discutono sui loro genitori troppo rigorosi a loro parere Kenny dice: "Well what I think, basically, if you let the decision of what you watch to be under the parent's control, television sucks. Parents get offended easily because they rely on it heavily as a baby sitter for their kids." ("Beh, ciò che penso e che se lasci che a decidere i programmi da vedere in TV siano scelti dai genitori allora la televisione è una merda. I genitori si offendono facilmente perché si affidano alla televisione per far loro da Baby sitter per i loro bambini.") Episodio #107 "Pink Eye" Quando Kenny esce dalla tomba dice: "Ha Haaaaa! I'm Back...." ("Ha Haaaaa! Sono tornato...") Episodio #110 "Lo stronzo di natale" Quando nasce il bambino Gesù Kenny dice: "It must be a Miracle!" ("Deve essere un miracolo!") Quando Kyle racconta di Mr. Hankey, Kenny dice: "Kyle's Crazy!" ("Kyle è pazzo") Quando i ragazzi vedono il pezzo di escremento nella scatola di Kyle, Kenny dice: "That is the sickest thing I have ever Fucking Seen!" ("Quella è la cosa più schifosa che io abbia mai visto") Quando Garrison chiede a Kenny di levarsi la stella, Kenny esclama: "Huh?" Dopo essersi tolto la stella Kenny esclama: "Phew!" Alla fine dell'episodio quando Kenny sopravvive esclama: "WOO HOO HOO!" |
![]()